然而这些小船才靠近两里,这边的炮舰立即又轰鸣了起来,这回呼啸而去的可不是实心弹,而是一粒粒葡萄大小的散弹;两船四炮齐发,数不清的铁珠带着死亡的呼啸声,普天盖地砸去,一炮发完,炮手立即拉出子铳,迅速换上另一个装好弹药的子铳,这种子母铳设计的大炮,可以使射速提高好几倍,平均不到二十秒就能发一炮。

    小船上的三佛齐士兵刚刚经历一场死亡的洗礼,幸存者还来不及作出反应,第二炮又来了,呼啸的铁珠如同雨点一般飞射而来,中者顿时血肉模糊,死状极惨,经过几轮炮轰,几十艘小船没有一艘来得及点燃船上的易燃物,驾船的士兵就基本死光了。

    布少洛出来时向蒲英立下了军令状,到此已无路可退,渤林邦建在摩夕河两岸,若是让敌人的炮舰驶往渤林邦,都城只怕不保。

    有鉴于此,虽然第一轮火攻失效,布少洛还是咬紧牙关,下达了总攻命令。数百艘大小船只在隆隆的战鼓声中飞流而下。

    布少洛想通了,纵然自己的几百艘船只损失殆尽,只要取得胜利,哪怕能俘获敌人一半的战舰,对三佛齐来说,也是巨大的胜利。

    由于江面宽度有限,杨家军的炮艘只能横下两艘以则舷发炮,另外后边再有两艘以前主炮射击,六门火炮先是以实心弹轰烂了几艘敌船,等于方进入两里距离,便全部装上散弹猛轰。

    轰隆的炮声惊天动地,整个满面上硝烟弥漫,火舌喷薄不止。散弹对船体的伤害不大,但对船上人员的杀伤却是惊人的;雨点船的弹珠射下,三佛齐一方的士兵死伤极为惨重,这些弹珠虽然轰不开船体,但却足以轰开士兵的脑袋,让你脑浆飞溅,血肉横飞。

    下游的一团团火光不停地喷出,轰隆不断,仿佛没有个停歇的时候,三佛齐士兵从没有经历过如此惨厉战事,河面上很快就飘满了尸体,红色的血液将整片江面都染红了。

    不少人吓得跳水逃生,但很快他们就发现,跳入水中并不能让他们的危险减低多少,死亡的威胁一直追随着他们。

    有些船上的士兵干脆全部躲进了船舱里,任由船只顺流漂下,这一招还是有些作用的,因为散弹难以击射厚实的甲板,躲在船舱里还是比较安全的。

    当敌船进入一里距离时,乐涛下令前面的炮舰迅速撤退,由其他的战舰顶上,这些炮舰太珍贵,他不敢冒险让炮舰进行近战。

    布少洛发现炮声停了之后,不由得大喜,亲自击鼓,指挥劫后余生的士兵奋起作战,他又命人点燃了几十艘小船,熊熊燃烧的火船顺流向下漂去,而他的大小船只就跟在这些火船之后,一等杨家军的大船被火船缠上,立即从四面围攻。

    与此同时,杨家军的大船上,又响起了呯呯的枪声,这次带来的五百支燧发枪,大部分都在前面的几艘战舰上,他们居高临下,不停地向射击着,呼啸的子弹不断地收割着三佛齐士兵的性命,惊得三佛齐士兵又一次往船舱里躲。

    一里距离,火船很快就逼前,杨家军经历过不知多少次这种模拟战,忙而不乱,燧发枪和强驽不断射击着。

    这一点上,杨家军在武器方面占尽了优势,杨家军的燧发枪和强驽可以射到敌军的船只,敌人的弓箭却还没进入射程;一但有敌船被火箭引燃,燧发枪手就重点射杀着火船只上的士兵,阻止他们扑救,层层配合非常默契。

    在这种情况下,布少洛一方损失极为惨重,还没等他们进入射程,己方已经有二三十条船被引燃,加上前面的几十条火船,熊熊的大火几乎隔断了整个江面。

    损失虽然惨重,但布少洛也暗自心喜,因为如此多的火船不断顺流而下,迟早会撞上敌人的巨舰,到那时,就轮到敌人哭的时候了。

    一百丈,五十丈,三十丈,火船离杨家军的巨舰越来越近,近了,更近了,看着那熊熊燃烧的火苗,布少洛就象看到了胜利的曙光

    (未完待续)
------------

第775章 水战(下)

    就在熊熊的火船离杨家军的舰只还有二十多丈的时候,杨家军一方突然驶出三十艘小艇,这种小艇细而长,有若缩小版的龙舟,可乘坐两到三人,上部有挡板,挡板上又包有铁皮,不惧火箭,杨逸曾亲自将这种小艇命名为:飞鲨。

    小艇上的两三人半卧于舱内,双脚猛蹬轮桨,使得小艇在水上穿行如飞,速度极为惊人。

    而且由小艇低矮,紧贴水面,隔着熊熊的火船,布少洛一方几乎到不到这些穿行如飞的快艇。

    这些小艇一冲近火船,一串串手雷顿时飞出,随着连绵不断的爆炸声响起,一艘艘火船被直接炸沉到江里,散落的碎片溅得到处都是,从远处望去,仿佛江水都被点燃了,江面一片沸腾。

    散落的火苗有的直接被江水淹灭,有的随波飘下去,但大船行驶时,船头劈开的波浪会自然翻滚向两边,这些散碎的火苗也会随着波浪荡向两边,已不足以威胁到大船的安全。

    火船的威胁一解决,乐涛不等敌军作出反应,下令舰队全速上航,双方本就已接近,很快就交错在了一起,杨家军的大船走江中心,船头有长长的撞角;布少洛的小船只能从两面围攻上来,杨家军居高临下,强驽、火箭、燧发枪,交织成一道死亡之网,一个个敌军被射翻落水,惨叫呼嚎不绝。

    杨家军的射击看似零乱,实则数人一组相互配合,强驽发射火箭一但将某艘敌船引燃,燧发枪手就对某猛烈开火,阻止敌人扑救,在这种配合下,敌船几乎是点一艘着一艘,江面上到处是火船,严重地影响了敌军小船的机动性。

    敌军船小,以弓箭仰射很难伤得到躲在船舷边的杨家军,若是敌船靠得太近,大船上一串手雷扔下去,几声巨响之下,敌船立即就会报销。

    布少洛现在根本不敢下命自己的小船靠上去打接舷战,那无异于送死,只能远远地以火箭漫射;杨家军的大船上分工明确,有专门的灭火队员,这些人身穿精良的铠甲,最大限度地防止了被箭矢射伤,哪一处着火,他们立即加以扑救。

    除了大船上猛烈的火力让布少洛一方的士兵抬不起头来外,更为可怕的是那二三十般飞鲨快艇,这种小艇低矮,紧贴水面,速度快得象飞一样,就象一头头可怕的鲨鱼穿梭于江面上;一但被它们靠近,则敌方的船只绝无幸里,很快就会被炸沉,这些飞鲨快艇给布少洛一方造成的损失,甚至超过了巨舰上猛烈的火力。

    飞鲨艇惊人的速度,恰到好处地弥补了大船机动性不强的劣势,两者配合作战,效果十分显著。

    布少洛看着己方的船只一艘艘被引燃或被炸沉,不禁满心绝望,这还是在江面上作战,若是在海上,对方的大船可以灵活机动的话,自己恐怕更惨,连一点还手之力也没有。

    他已经不知道这仗该怎么打下去了,这一生,他经历的战争多了,但眼前这一战,远远超出了他的想象力,对方的新武器及新战法层出不穷,仓促之间他根本想不出什么反制的办法来。

    杨逸自始到终没有干涉乐涛的指挥,对一个带兵作战惯了的人,要做到在战争中不置一言,是件很困难的事。

    杨逸为了忍住插手指挥的冲动,拿来了几支燧发枪,让侍卫帮着装弹,他自己专找敌船上的军官射击,一枪一个,打击敌人的指挥系统。

    别看这一手有些象儿戏,其实非常有效,敌人深处劣势,士气本就丧失殆尽了,船上的指挥官一但被射杀,整条往往就会迟疑不前,甚至会偷偷退出战场。

    一个、两个、三个五个身边的侍卫在兴奋地帮杨逸数着数,他几乎每放一枪就能干掉敌人的一个指挥官,至少有半数敌船在失去指挥官后,选择逃离地狱般残酷的战场。

    杨逸的做法再一次给了乐涛很大的启示,他很快下达了一道命令:斩首。

    二十多艘飞鲨快艇接到命令后,相互配合,飞快地向布少洛的旗舰杀去。而大船上的燧发枪手也全力配合着他们,以密集的射击尽可以地为他们扫清阻碍。

    飞鲨艇上的杨家军都使出的吃奶的劲来,二十多艘快艇就象一群闻到了血腥味的鲨鱼,从四面八方向布少洛的旗舰扑去。

    布少洛很快也发现了这些飞鲨快艇的企图,脸色大变地对手下的传令兵吼道:“截住他们,快截住他们。”

    四周的敌船于是顾不上攻击江上的巨舰了,纷纷掉转箭头,向这些小艇发起猛攻,企图给布少洛解围。

    漫天的箭矢洒向这些小艇,这些小艇速度虽快,也经受不住这样密集的打击,须臾之间,便有七八艘被火箭引燃,船上的士卒扑救不及,只得弃船入水逃生。

    但布少洛阻止不了全部,这种狼群战术,往往是防得了这边防不了那边,终究是让几艘飞鲨艇靠近了,为了给同伴报仇,靠近的飞鲨艇不要钱似的将手雷往布少洛的旗舰上猛扔,一声声巨大的轰鸣,伴随着一团团火光窜起;布少洛那两三百料的旗舰经受不起如此猛烈的轰炸,整条船很快就被火光笼罩住,船尾还被炸开了一个大洞,河水迅速往船体里灌,导致船头开始翘起,船上的敌军带着满身火焰,不是主要跳落江中,就是被烧伤灼死。

    至于布少洛,他根本没能冲南顶层的船舱,就已经被大火包围住了,即便船体已经慢慢沉落江中,飞鲨艇上的杨家军犹不解恨,仍不断地往顶层舱室猛扔手雷,把顶层舱室全部炸平,这种情况下,布少洛绝无生理。

    三佛齐士卒眼睁睁地看着主将被狂轰滥炸,死无全尸,他们本就损失惨重,如何再经得起这种打击,江上立即就演变成了全面的大溃败,没有人再愿冒死去攻击杨家军,只望能快点逃离战场。

    乐涛下令,对敌方船只能击沉的就尽量击沉,但前提是不能放慢航速,从这一刻起,舰队必须全速向渤林邦行驶。

    这一场水战,杨家军以两艘舰只轻伤,损失十一艘飞鲨艇,死四十二人,伤七十人的代价,击沉大小敌船一百四十多艘,歼灭敌军一千六百多人,余者全部溃不成军。

    江上浮满了敌军的尸体,血液染红了江面,到处是散碎的船板木块,二十多艘战舰鼓满了风帆,犁开一道血色的江波,浩浩荡荡地向渤林邦杀去。


我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489