萧凡:“…………”
……………………两方鸡同鸭讲不知所云的说了半天,萧凡渐渐不耐,重重跺脚道:“我跟这老头儿简直没法沟通!”
曹毅嘿嘿直笑。
萧凡气道:“曹大哥,你不是跟蒙古人打过仗吗?应该听得懂他们的话吧?你给我翻译翻译……”
曹毅一楞,还没回过神来:“翻译什么?”
“翻译翻译,什么他妈的叫他妈的叽里咕噜!”
曹毅愕然道:“我跟蒙古人打仗直接上去砍他们的脑袋,又不是跟他们聊天斗嘴皮子,凭什么我就得懂他们说的话?”
萧凡傻眼了,楞了一会儿,接着恼羞成怒道:“这也不行,那也不行,还让不让人讲理了?不管了!弟兄们,上去抢光他们!”
“慢着!”曹毅忽然出声阻止,然后慢悠悠的道:“虽然跟蒙古人打仗不一定要懂他们说的话,不过幸好我天生聪颖,这些年倒也将蒙古话学了个大概,这次出征你带着我,实在是你天大的福分……”
萧凡:“…………”
老者又叽里咕噜说了一大通,曹毅听了一会儿,转头笑道:“这位老丈是部落的首领,他问咱们是不是明军,还说他们是蒙古达斡尔族的外支,在关外放牧多年,与明军向来井水不犯河水,他问咱们这么多人接近他的部落,是何意图。”
萧凡沉着脸道:“他们是不是归顺了咱们大明?”
曹毅摇头道:“没有,他们一直隶属北元鄂温克部。”
“可他们放牧的地方却是咱们大明境内呀。”
曹毅苦笑道:“虽说是大明,但朝廷一直未在这茫茫草原建立都护府,关外又没有天堑隘口,蒙古人放牧还不是想进就进……”
萧凡释然笑道:“好吧,既然如此,我蹭他们的饭就不必心存愧疚了,就当我代朝廷收保护费吧……”
“…………”
双方经过曹毅的翻译,终于明白了彼此的并没存敌意,于是双方顿时放下了戒备。
老者很客气,朝萧凡右手抚胸行了一礼,萧凡也有样学样,彼此寒暄了一番之后,双方很快消除了对峙状态,亲热的三五成群聚到了一起。
萧凡将老者拉出了人群,然后笑眯眯的轻声道:“老丈,天天吃肉红光满面,实在是可喜可贺啊……”
老者:“…………”
萧凡一脸同情的瞧着他:“天天都吃肉,一定很腻味了吧?”
老者飞快摇头:“肉很香,永远也不腻。”
萧凡一窒,顿时不悦道:“怎么能不腻呢?一定腻了!”
“不腻!”
萧凡那个气啊,恨不得当场就叫手下开始打劫算了。
没读过书的人就是难沟通,他们永远也不明白啥叫闻弦歌而知雅意。
(未完待续)
------------
第二百零六章 拂晓追击
腻与不腻完全取决于个人的口味,有的人山珍海味吃多了,看了就想吐,有的人野菜麸糠吃得津津有味,吃一辈子都觉得香甜。
前者是犯贱,后者是天生的穷命。
鞑子小部落的首领属于后者,而且表现出一种死不悔改的样子。
既然决定智取,就不能动粗,萧凡忍住了气,努力克制住把这个部落洗劫一空的暴戾冲动。
经过曹毅中间斡旋,双方相谈甚欢。
感情热络之后已是夕阳西下,草原铺上了一层金黄色的落曰余晖。
老者当即便命人架上了篝火,然后烹羊宰牛。
饿久了的将士们围坐在篝火旁,一双双绿幽幽的眼睛使劲盯着火架上翻滚的全羊,使劲的吞咽着口水。
还没等烤熟,众人一涌而上,拔出腰刀便对全羊进行了分尸,一人抢了一块肉啃得满嘴流油,如同一群蝗虫过境一般,轰的一声过后,火架上只剩下一副副羊骨架孤零零的散发出森森光辉。
萧凡和曹毅也没客气,抓着羊肉大啃了一番,勉强填了个半饱,望着老者惊愕的目光,萧凡这才惊觉吃相有点难看了。于是他不好意思的笑了笑,眼珠一转,坏主意冒上心头。
“吃了你们这么多东西,我感到很抱歉……”萧凡语气很诚恳的道。
老者木然的看着一堆堆篝火上凄凉孤独的羊骷髅架子,使劲挤出了一个难看的微笑。——他们自己部落的人还没吃到半口,就被三千明军哄抢而光,老者虽然好客,但实在也感到有些肉疼。
萧凡豪迈的拍了拍他的肩,笑道:“放心,不白吃你的羊!”
说完萧凡站起来,大声道:“弟兄们,咱们手里不是有米粮吗?都拿出来!赠送给咱们热情好客的蒙古朋友……”
曹毅闻言噗的一声,一口马奶酒喷了出来,然后不敢置信的盯着萧凡。
老者两眼一亮,又急忙谦虚的摆手,连道不必。
萧凡无视曹毅鄙视的目光,神态自若的笑道:“老丈一定要收下,我们是仁义之师,绝不拿群众一针一线,这些粮食你们肯定不常见,比羊肉好吃多了。”
这确实是句实话,草原上的蒙古人只放牧,并不种地,粮食大米在他们眼中的价值绝对不比羊肉低。
三千将士,每人十天的口粮,加起来也不是个小数,听到萧凡下令,将士们一齐楞住,然后很快反应过来,每个人脸上带着古怪复杂的笑容,各自从马背上取下自己的口粮,默默的堆在草地上,粮食很快堆出了一座小山。
老者和部落的鞑子们眼睛越来越亮,望向将士们的目光也由轻微的警惕变得充满了感激和热情。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:61897
61898
61899
61900
61901
61902
61903
61904
61905
61906
61907
61908
61909
61910
61911
61912
61913
61914
61915
61916
61917
61918
61919
61920
61921
61922
61923
61924
61925
61926
61927
61928
61929
61930
61931
61932
61933
61934
61935
61936
61937
61938
61939
61940
61941
61942
61943
61944
61945
61946
61947
61948
61949
61950
61951
61952
61953
61954
61955
61956
61957
61958
61959
61960
61961
61962
61963
61964
61965
61966
61967
61968
61969
61970
61971
61972
61973
61974
61975
61976
61977
61978
61979
61980
61981
61982
61983
61984
61985
61986
61987
61988
61989
61990
61991
61992
61993
61994
61995
61996