而车头上那二人厮杀正鼾,刀枪无眼的,石韦更不敢露头。

    突然之间,车轮撞上了一块突起的石头,整辆马车剧烈一震,竟是腾空飞起了三尺。

    车头上激战的耶律思云脚下一个不稳,便向左侧倾去,那蒙面人则趁着这个破绽,银枪如电光般刺出,直撞向她的胸口。

    当此不利的境地,耶律思云无从闪避,只得脚下顺势一蹬,整个身子便从马车上纵出。

    落地之时,那马车已飞奔出数步之外。

    耶律思云从地上爬起,眼见追之不及,急是从背上的小弩卸下,端将起来,矢锋直接向马车上的蒙面人。

    那刺客见将耶律思云逼下车,以为就此甩脱了敌人,便完全没有再防备身后,腕间转过银枪,便欲向车中刺中。

    便在此时,破空之锐声陡然响起。

    蒙面人惊觉之时,弩矢已呼啸而至,根本避之不及。

    那蒙面人也不及转身,只本能的向旁一侧身。

    噗!

    一声骨肉撕裂的脆响,弩矢正中其左背。

    蒙面人闷哼一声,身子晃了几晃,险些坠落出去。

    他忍住痛楚,转身将车帘用枪锋挑开,挥枪便欲向车中的石韦刺去。

    “大侠,你找错人了,我不是辽国使臣。”

    马车中的石韦,亲眼目睹了耶律思云跌落下去,心知大事妙,眼见生死一线,便只能这般大声疾呼。

    那刺客本待一枪刺死他,但正是给石韦这一声叫震,低头一看时,仅露的双眼中,不禁闪烁出一种惊骇之色。

    “怎么是你!”

    那蒙面人喝了一声。

    因是隔着一层黑布,石韦听不太清楚,但他却敏感的觉察到,那声音听起来似乎有些耳熟。

    当下他也不及多想,忙道:“我只是个郎中而已,你们要杀的那个契丹使臣,被你们隔在了山谷那边,你现下赶回去还来得及。”

    石韦倒也不是故意把祸水引给耶律高八,只是现下自己处于存亡一刻,哪里还顾得上那个因一顿酒就结成了兄弟的胡人。

    况且耶律高八有大队人马保护,就算这蒙面人杀将回去,怕也奈何不了耶律高八。

    那蒙面人正自惊怔时,忽然背上欲加伤处愈加的痛疼。

    无奈之下,他便将车帘往下一甩,也不去理睬石韦,只驾着马车转向西面而去。

    马车中的石韦长松了一口气。

    他很清楚以那蒙面人的武艺,想要杀自己易如反掌,但他方才却没有动手,这就说明他根本不打算杀自己。

    也就是说,虽然尚未脱困,但自己这条姓命却应当无恙。

    “算我命大,怎么那个蒙面人的声音听着有点熟悉,莫非真是我认识的人不成?”

    石韦思绪滚滚,一时间却又想不出脱身之计,只能老老实实的呆在马车里,不敢轻举妄动。

    不知过了多久,马车终于停了下来。

    接着,石韦便听到那蒙面人跳下车去,脚步声向远而去。

    石韦小心翼翼的探出半个头去,却看到马车已停在了一条小河的旁边,那蒙面刺客正蹲在河边喝水,他的背上则插了半截弩矢,紫黑色的血正从创口四周不断的涌出。

    难得的机会,岂能错过。

    石韦果断的钻出马车,试图趁那蒙面人不注意,赶紧架着马车逃离。

    谁知他缰绳还未及抓起来时,那马儿突然间嘶鸣了一声。

    “该死,这么关键时刻,你叫个鬼啊。”石韦心中暗骂。

    果然,这般一叫,顿时惊动了河边的蒙面人,他猛的便转过身来。

    此时因是喝水,他蒙脸的黑布已经卸下,当石韦看清那人的面容时,不禁倒吸了一口凉气。

    那蒙面人,竟然是个女人。

    而且,这个女人,竟然还是当曰在雄州榷场,为了一件狐袄和他动起手来的那个少女。

    一瞬间,无数的头绪在脑海是激荡,石韦立时想明白了一切。

    看来这班刺客,早在雄州之时就已经盯上了辽国使臣。

    而石韦他们自出雄州城后,估计就一直被这些刺客盯哨,而且刺客们一路跟来,摸清楚了他们的南下路线,故而才会选定了谷口那里,做为发难的地点。

    很显然,这是一场精心策划,布局已久的刺杀行动。

    这班刺客幕后的主使,必定也非寻常之辈。

    石韦的背上,不禁暗生出一股恶寒。

    那少女见石韦眼神有异,忙低头一看,却才意识到自己忘记蒙面。

    她的眉头立时一皱,手中银枪做了一个欲掷出的动作,大声喝道:“你若敢动一下,信不信我一枪刺死你。”

    石韦逃跑的念头,立时烟销云散。


我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331