凯尔萨斯回忆着,这两个姑娘认识那么多年了,除了一开始的对立,后面明显友好很多。
他没有觉得这种行为怪异。
在场的只有面无表情的瓦蕾拉心里猜出来了,索兰莉安肯定是有事要问莉亚德琳。
事实也是这样,索兰莉安想要调查凯尔萨斯最近发生的事情,所有人选中,毫无疑问莉亚德琳是最好的选择。因为她最好骗,也最容易开口。
在简单的询问过后,莉亚德琳就把凯尔萨斯最近的事情说得七七八八差不多了。
“人类的骑士公主吗?”
索兰莉安尖锐的看出了这些曰子里面,最为突出的事件。
那个人类公主和她们的王子之间的关系,很让人疑惑。而就在索兰莉安观测到的命运中,并没有一个人类公主会对凯尔萨斯的人生造成绝大的影响。
“你知道那个人类公主的来历吗?”
她一边安排着下属的工作,一边继续问莉亚德琳。
“不是很清楚,不过她好像是我们隔壁那个洛丹伦王国的公主,而且有个传奇职业者的圣骑士导师。”
莉亚德琳虽然也对卡莉娅很感兴趣,但她掌握的资料也不多。
不过,就是这样简单的资料就足够了,索兰莉安已经猜出了是谁。
那个人类公主应该就是当年她在湿地的港湾遇到的女孩了。
当时索兰莉安就看出来了那个女孩身上的色彩,她或许会和凯尔萨斯有着很深的关系,但却不会影响到凯尔萨斯整个人生的抉择。
这个人类公主对于索兰莉安而言,可以无关紧要。
“不过,或许是我多想了吧,那个公主和殿下的关系应该没那么深。‘莉亚德琳转念一想,又没有太介意:
“殿下太善良了,对人类们都好。”
精灵和人类终归是不同的种族,莉亚德琳也不相信凯尔萨斯会真的喜欢一个人类。
“殿下善良吗?”
索兰莉娅不置与否:“你是这么感觉的?”
“哎!?不是吗?殿下对人类的态度和我们相比有礼多了,而且参加这场战争不也证明了这点吗?”
莉亚德琳理所当然的说道。
“小牧师,你如果看到殿下只能看到他的善良的话,你这一辈子都没有什么希望了。”
索兰莉安有些同情的看了一眼莉亚德琳:
“殿下拥有天生的王者资质,他善良的原因不是因为他善良,而是因为他选择了善良。”
“就连人类,殿下也是因为利益才会用这种态度来对待他们。”
“或许就连殿下也没意识到,他本身看待人类和兽人的眼神是一样的,但因为需要,他利用了两种截然不同的态度来对待。”
索兰莉安很早就发现了,无论是巨魔、矮人、人类,甚至是兽人,凯尔萨斯看着他们的眼神是一样的。
他拥有最大的资质就是――凯尔萨斯把一切除了精灵外的生命都放在了一个层面来看待,没有歧视或者偏爱。
没人知道,这个王子殿下是个外来者,除了生养他的精灵以及恶魔,其它所有的种族在他眼里都是不相干者。
而就如索兰莉安所说的那样,在后世的史书中,没有书籍会单纯的用善良来形容第三代的太阳之王。
讽刺的是,史学家们往往会从他幼年以及兽人战争时期的表现,认定这个精灵王本质是善良的,只是经过时间磨练之后,他才会变得强硬而冷漠。
这是一个最残酷的王,也是一个最温暖的王。
(未完待续)
------------
第二二零:请你和我接吻
盛大的晚宴结束之后,天色黑了下来。
凯尔萨斯回到山洞,和梅菲特斯谈了一些东西,然后就在篝火边,轻轻的睡了过去。
包含奥蕾莉亚在内的所有女精灵,最终把这个山洞让给了他们,一起去了普通女精灵们的山洞。不管怎么说,山洞要比外面扎帐篷要好。
丹莫罗的夜晚简直是噩梦,无论再怎么保暖的帐篷,晚上在寒风中,也会给你一种冰天雪地般的冷意。
山洞里面很安静,凯尔萨斯一开始睡得还不错,但不知道过了多久,他感觉到了梅菲特斯的行动声。
“怎么了,老师?”
凯尔萨斯睁开眼睛,神色有些疲困的问梅菲特斯。
在他醒来的时候,梅菲特斯已经站了起来,一脸寒霜的盯着外面。
“殿下,有个老朋友过来了。”
梅菲特斯回答,凯尔萨斯第一反应是奥妮克希亚回来了。
但他看到老法师的神色,身上一寒,意识到来此的人并不是什么欢迎的人。
那到底是谁呢?
凯尔萨斯很快就知道了,在外面没有产生任何反应的情况下,一个精灵出现然后慢慢的走了进来。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479