餐桌上的人除了哈利,都皱起眉头,做出一副苦脸。
“呃――分家?”哈利咽了口唾沫,这一点索伦可从来没告诉他。
“他们把自己的半个身子丢下了,”韦斯莱先生说着,舀了很多糖浆,拌进他的粥里,“所以,自然啦,他们就被钉在了那里,两边都动弹不得。只好等逆转偶发事件小组去处理这件事。告诉你吧,这意味着要准备大量的文件材料,那些麻瓜看见了他们丢下的支离破碎的身体……”
哈利感觉嗓子有点紧,他脸色不自然地问道:“他们没事吧?”
“噢,没事,”韦斯莱先生平淡地说,“不过他们被狠狠地罚了一笔。我想他们大概不会再仓促行事了。你可千万不要拿幻影显形当儿戏。许多成年巫师都不愿惹这个麻烦。他们情愿用扫帚――虽然慢一些,可是安全。”
韦斯莱一家继续谈论着比尔几人幻影显形考试时的趣事,而哈利只是附和地笑着,而且笑得很不自然――任谁都会这样,若是你得知自己在毫不知情的情况下学会了一个很可能把自己分成数个部分的魔法的话。虽然哈利现在已经能够熟练而准确的使用这个魔法了,但他还是有些后怕,他有些恶意地猜测着,要是在魔法阵中他使用这个魔法失败了,索伦会不会气急败坏地跨越数十英里,来把他弟弟的身体拼接起来。
等到赫敏和金妮顶着惺忪的睡眼下了楼,众人一起在匆忙中吃了一顿还算丰盛的早餐,之后便收拾了行李,在夜色中离开陋居出发了,哈利并没有暴露自己可以幻影显形这件事,尽管他也想像帕西他们那样睡个懒觉直到中午。在出发之前,韦斯莱双胞胎和他们的母亲之间发生了一些矛盾――韦斯莱太太把双胞胎制作的魔法玩笑物品全数没收了,这让双胞胎很恼火,甚至连道别的话也没和韦斯莱太太说。
空气很寒冷,月亮还高高地挂在天上,只有他们右边的地平线上露出一抹淡淡的灰绿色,显示着黎明正在渐渐到来。他们要走上好一段路,赶在天亮之前抵达白鼬山,利用设置在那里的门钥匙传送到营地。
“门钥匙是一种特殊的魔法物品,里面封存了魔法标记,一经激活,便会将作用范围内的人员通过预置的魔法链路传送至目标地点。”韦斯莱先生一边走,一边解释道,“这一次魔法部一共在英国境内投放了超过二百个门钥匙,十足的大手笔,这在以前几乎是不可想象的。”
“门钥匙很贵重?”哈利疑惑地问。
“这种魔法最初开发时,门钥匙的制作的确很复杂,需要特殊的材料与工艺,而且传送路径也需要一对一单独设置,不过现在不同了。”韦斯莱先生笑着说,“现在的魔法工艺可以把精准而稳定的魔法标记恒定在几乎所有物品里,而精确地魔法标记又使得我们能够一次性把大量的门钥匙编入同一套传送链路中。实际上,最近有人提出要把门钥匙技术并入壁炉传送网络系统中,如果这项技术实现,将是又一次魔法传送技术的革命。”
“这真了不起。”赫敏兴奋地说,“这一定涉及到极为高深的魔法理论与技巧,是谁开发的?”
“技术开发部门,确切地讲是技术开发司。”韦斯莱先生看了看赫敏,有些自豪地说:“这些都是系统工程,没有人能单独完成,实际上各国魔法部下面都有这样从事魔法科技研发的部门,还有一些非官方机构也在做同样性质的工作。如果你足够优秀,并且有这方面的意向,你可以在从霍格沃兹毕业后进入这些研究部门进修和工作。”
他们边走边谈,步履艰难地顺着黑暗潮湿的小路,朝村庄的方向走去,四下里一片寂静,只听得见自己的脚步声。他们穿过村庄时,天色慢慢地亮了一些,原先的漆黑一片渐渐变成了深蓝色。哈利的手脚都冻僵了,韦斯莱先生则不停地看表,当他们抵达白鼬山山顶时,距离门钥匙启动还有十分钟的时间。
众人分散开开始寻找门钥匙,这些门钥匙被做成一些稀奇古怪的破烂儿的样子,以防止有麻瓜把它们拿走,就在众人在黑暗中寻找时,他们遇到了阿莫斯・迪戈里和他的儿子,塞德里克・迪戈里,他们已经先一步找到了钥匙。
阿莫斯・迪戈里是韦斯莱先生的同事,在魔法部神奇动物管控司工作,不久前鹰马巴克比克的案子就归属与这个司负责,而塞德里克・迪戈里和哈利一样在霍格沃兹上学,而且他还身兼赫奇帕奇学院的男学生会主席、魁地奇球队队长,以及霍格沃兹女学生公认的大众情人等数个身份。
韦斯莱先生和阿莫斯・迪戈里寒暄着,很快迪戈里先生便注意到了站在一旁的哈利。
“天哪!”阿莫斯・迪戈里说,眼睛一下子睁着溜圆,“哈利?哈利・波特?”
“嗯――是的。”哈利平淡地说。
哈利现在对于人们的大惊小怪已经习惯了,他印象中人们认出他以后的反应可以大致可以分成两类:一类是像迪戈里先生一样大呼小叫,然后盯着他额头上的疤看;另一类则是讶然噤声,然后或畏惧或阴郁地审视着他――而后者几乎都是知晓索伦事迹的人。
“当然啦,塞德谈到过你。”阿莫斯・迪戈里说,“他告诉了我们去年他和你比赛的事……我对他说,我说――塞德,这件事等你老了可以讲给你的孙子们听,很了不起……你打败了哈利・波特!”
哈利不知道该怎样回答,也就没说话。弗雷德和乔治又都皱起了眉头,而塞德里克则显得有点儿尴尬。
“哈利从扫帚上掉下来了,爸爸,”他小声地嘟囔说,“我告诉过你的……是一次意外事故……”
“是啊,可是你没有掉下来,对不对?”阿莫斯亲切地大声说,一边拍了拍儿子的后背,“我们的塞德总是这么谦虚,总是一副绅士风度……但赢的人总是最棒的,我敢肯定哈利也会这么说的,是吗?一个从扫帚上掉了下来,另一个稳稳地待在上面,你不需要具备天才的脑瓜,就能说出谁是更出色的飞行家!”
哈利听着迪戈里先生的话,心里说不清是什么感觉――混杂着些许无奈和恼怒,但更多的却是淡漠。他看了看面生得色的迪戈里先生和站在一旁颇为尴尬的塞德里克,内心深处不禁地生出一种不屑与轻视。他突兀的想到了索伦,想到了他面对其他人时那高高在上的淡漠神情,想到了他时常伴着冷笑说出的那句话――“他们只是凡人”。
哈利恍然意识到,深林之中的经历带给自己的,远非只有更强的魔法力量与施法技巧,更有心灵层面上的蜕变。一切都发生的无声无息,时至今日,他才发现自己改变了这么多,更令他惊讶的是,他对这种变化已然习以为常。
心思转动间,哈利的双瞳陡然向内坍缩,变得狭长宛如刀锋,淡淡的银色从瞳底泛起,只不过瞬间便又恢复了正常,在昏暗的夜色中,这一切就连哈利自己都没有注意到。
“哦,我想时间快到了。”韦斯莱先生岔开了话题,他看了一眼怀表,然后问迪戈里先生:“阿莫斯,我们还要等什么人么?”
“不,这附近只有我们了。”迪戈里先生说,他耸了耸肩,“其他人要么提前走了,要么没弄到票。”
“那么,我想我们该准备出发了。”韦斯莱先生松了口气说。
一行人围成一圈,把手放在被做成一只旧靴子的门钥匙上,韦斯莱先生的另一只手里拿着怀表,盯着时间。
“准备好!”他大声说,“五――四――三――二――一……”
话音一落,随着一阵魔法波动从钥匙上快散开,一行人瞬间消失在了原地。
------------
龙与火焰杯第九章 奇怪的鸟
第一节
当初晨的阳关从天边丝丝缕缕的出现,沉寂了一夜的营地渐渐喧嚣起来。营地边缘的一顶帐篷外,索伦和芙蓉围在一小堆篝火旁,火堆上架着一只烧水的壶。索伦蹲在火边,小心地往里面添着细树枝,而少女则坐在一旁,静静地读着书,肩膀上面卧着慵懒地黑凤凰。
“亲爱的,我们的帐篷里有一间设备齐全的厨房。”索伦站起身,看着少女说道。
“嗯,是啊。”少女没抬头,倒是福柏托尔抬起了头,用亮晶晶的眼睛看着他。
“呃,好吧。”他看到少女嘴角那抹狡黠的笑意,无奈地笑了笑。
索伦一个人折腾了好一会才把水烧开,因为篝火太小而壶又太大,更主要的问题是少女盯得紧紧的,不允许他动用魔法。索伦泡了两杯茶,捧着杯子和少女坐在一起,杯子里升腾的水汽混合着茶叶的香味,在这微冷的清晨里给人一种别样的温暖。
“我今天要去见马克西姆夫人。”少女靠在索伦身上,轻轻呷了一口茶,有些突兀地说。
“马克西姆夫人?”索伦挑了挑眉毛,“布斯巴顿的校长?”
少女点了点头,“马克西姆夫人会在今天带着我的同学们过来观看比赛,之前的假期里她们一直在集训。”她顿了一下,“我猜你知道,他们在为不久后的三强争霸赛做准备。”
“三强争霸赛,嗯,我听说过,魔法部为那可花了不少功夫。”索伦满不在乎地说,说到这他愣了一下,扭头看着身旁的少女,“你不会是想参加吧。”
“当然,我会代表布斯巴顿参赛的。”少女略显生硬地说,“在布斯巴顿,我是最优秀的。”
看着眉头微蹙的少女,索伦讪讪地笑了笑,很显然自己在谈及争霸赛时的不屑一顾让她有些恼怒。他讨好地揽住少女,有些歉意地说:“抱歉亲爱的,我不知道你会参加。”
“现在你知道了。”少女赌气似地挣扎了一下,便又靠在了索伦怀里,“你会参加么?”
“呃,应该不会。”索伦说,他挥挥手赶走了有些碍事的福柏托儿,黑凤凰不满地叫了几声,一头扎进篝火里消失了。
索伦很不仗义地无视了黑凤凰,感受着怀中少女的体温,他慢悠悠地道:“你也清楚,争霸赛创立于七百多年前,最初只是欧洲三所最大的魔法学校之间的一种友谊竞争,不过后来逐渐染上了太多的政治色彩,以致竞赛过程愈发的残酷。”
“所以争霸赛一度中断了?”少女问道。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921