站在他这个位置的人,并不缺女人,想要什么女人还不是一句话的事?
真正触怒刘少川的,还是在节目中的失利。虽然挖了人,但却没有成功,不过多少也给王洛添了些恶心。
不过这样刘少川依旧不解恨,于是便想到了萧梦涵这个王洛的前女友。哪怕只是前女友,刘少川也要在她身上解解气。
至于艾莉雯,则是纯粹的捎带。
自从得知艾莉雯被王洛内部封杀以后,刘少川的心思便活动了起来。
虽然这一次失败了,但是不得不承认,王洛这个人的能力还是有的,而且也不是他们公司那些人能比的。
而刘少川喊来艾莉雯,并且给她下药录像,目的就是为了彻底的控制艾莉雯,使他继续待在王洛的公司里。
哪怕是个被封杀的人,也是有机会接触到一些东西的。
刘少川要的,就是知己知彼。
刘少川不喜欢使用盘外招,但这个盘外招指的是利用关系网去打压某一个人。像这种窃取一些内部资料的事情,刘少川还是很乐意做的。
而待在家中正在因为几封邮件而兴奋的王洛,浑然不知,说好了不用盘外招的刘少川,已经为他布下了一张网。
虽然这张网的作用可能不大,也有可能没用。
但一旦发挥作用,将有可能让王洛的努力付之一炬。(未完待续。)
------------
187:海外版权
“YES~~~”王洛兴奋的挥着手。
眼前的几封邮件,让王洛一扫之前的阴霾,郁闷的心情,瞬间得以好转。
而使王洛如此兴奋的原因,不仅仅只是这几封邮件。而是他刚刚看完一封邮件,就会收到一封新的邮件。
《荒野求生》肯定会火,事实已经证明了。
除了第一集因为观众认知度不够,所以收视率并不算高以外。
从第二集开始就已经有了固定观众,并且还有源源不断的新观众加入。
而第三集,则是《荒野求生》真正成名的一集。
如果说前两集只是挑战自我,那么第三集就已经完全是挑战极限,挑战自然界了。
凭借着简陋的装备登顶珠峰,这本来就是个奇迹。然而,登顶的季节竟然不是最佳登山季。这一点不需要主持人多说什么,镜头已经交代的很清楚了。
英国BBC(英国广播公司),ITV(英国独立电台),美国ABC,NBC,以及《荒野求生》在那个世界的原创,探索频道。
意大利收益排行第一的Canale5,瑞士SBC,以及日本的NHK,还有其他的一些国家电视台纷纷发来邮件,询问王洛是否愿意出售《荒野求生》的海外播放版权。
原本以为至少要等到第一季即将结束以后,才有可能收到国外的合同。
但是现在,情况已经大大的超出了王洛的预想。
而最让王洛兴奋的,是《荒野求生》终于要盈利了,这也让公司的资金压力瞬间小了不少,而他新电影的计划,也可以提上日程。
对于找上门来的合同,王洛自然没有拒绝的理由,统统给对方回复了一句话,只要价格合适,就可以出售海外版权。
最先回复王洛的。是日本的NHK电台,对方直接开出了五十万华夏币一集的价格。
虽然这个价格要比卖给科教频道的二十万一集多了三十万,足足翻了1.5倍。
但是这个价格仍然无法让王洛满意,外国人的钱不赚白不赚。再说了,对方又是小鬼子,在王洛这里并没有什么好感。
所以王洛直接给对方回复了二十万一集,不过单位却不是华夏币,而是美元。
按照目前的兑率。大约就是一集一百三十万华夏币左右。
又跟小日本闲聊了会儿之后,王洛便睡觉去了,谈判又不是一朝一日就能搞定的。
而且王洛也没精力去跟这些电视台商讨合同的事情,至于这些合同,王洛打算等明天全部交给汪毕文去处理。
次日一早,王洛早早的来到公司。
不过让王洛惊讶的是,小日本的NHK电台负责这个项目的人竟然已经在公司等着了。
即使对小鬼子没什么好印象,但对于小鬼子的这种敬业精神,王洛还是不得不佩服。
不管双方以往是不是有过什么不美好的过往,现在并没有什么矛盾。
本着来者是客的原则。王洛还是很友好的将对方请进了自己的办公室。
“王先生,您好,我是NHK电视台的和田一郎,负责《荒野求生》节目的引进工作,还请多多关照。”和田一郎很礼貌的自我介绍,并且鞠躬问好,搞的王洛一时间有些不太适应。
“请坐!”
“王先生,关于节目的海外版权,请问您有什么看法?”落座之后,和田一郎也没有含蓄。直接进入正题。
和田一郎是昨天晚上接到公司高层的电话,直接订了最近的一班航班,直飞天京。
下了飞机后在酒店稍微休息了几个小时,在上班之前就来到了洛神娱乐等候王洛。
虽然日本人挺招人恨的。但是在敬业与学习方面,不得不说他们还是很强大的。
作为一家电视台的负责人,虽然不知道他的职位到底是什么。
但一口流利的中文,至少也是个针对华夏影视节目的负责人。
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014