我就知道这老头不着调!!

    老朴家老的、小的怎么都说话大喘气呢!!

    卫道士暗暗腹诽。

    “不过什么?”

    朴浩宇刚放下的心,又悬了起来。

    “不过这还不够!”

    朴文轩解释道:“我十六岁参军从士兵做起,那年月战事不断,在一次次的战役中我都侥幸不死,军职也从伍长、什长、校尉一路坐到偏将。”

    咝!

    卫道士暗自咋舌。

    玛法大陆的偏将那是有统兵权的,是执掌数万人生死,实打实的职位,绝不是某些talking少将、office少将可以比拟的。

    想不到这猥琐老头年轻时居然也是个狠人!

    “那村长爷爷为什么不继续做下去?”

    段绍辉好奇道。

    朴文轩慈祥地看他一眼,微微摇头,淡然笑道:“当你有一天发现身边的朋友都一个一个的离你而去时,你就会明白我为什么不做了。”

    段绍辉挠挠头,显然不理解。

    朴文轩再次笑道:“简单说是孤单感吧!”

    “与我同期入伍的战友都相继马革裹尸,当最后只剩我一个的时候,那种孤单感是任何语言都难以形容的。”

    “所以我开始反思,反思我入伍的初衷是什么?”

    “当我发现当时的状态已经背离了我的理想的时候,我毅然递交辞呈,选择回归故里。”

    以老头的资历,当个村长还真绰绰有余。

    卫道士暗忖。

    “难道回边界村就能实现爷爷的理想?”

    朴浩宇问道。

    “当然。”

    朴文轩点头道:“我最初的理想是成为神力英雄,现在既然自己不行,我为什么不能帮助其他人成为神力英雄?”

    “战场上的十余年经历使我深深明白一个道理,对付异族还得靠神力英雄,普通士兵再多也只能起到牵制的作用。”

    “所以从我当上村长的那天起就以培养神力英雄为主旨,到今天已经四十三年了!”

    “四十三年里我用尽各种手段,甚至包括派百余名精锐士兵暗中保护几个少年去西边的山上找半兽人族测试。”

    “可结果却都以失败而告终。”

    说到后来,朴文轩言辞中夹杂着淡淡的伤感,既像是在缅怀过去四十三年里自己付出的那些努力,又像是在缅怀那些失败的少年,或者两者都有……

    好大的一盘棋!

    居然布局了将近半个世纪!

    卫道士惊诧不已。

    此时他终于知道为什么村长老头不派兵保护他们了。

    虽然心里还有点小别扭,但对村长老头的这种做法还是可以理解的。

    毕竟人家以此为目标执着了四十三年。

    而且人家连亲孙子的命都豁出去了,你卫道士的命又算什么!

    不愧是做过偏将的人,该果断的时候从来不手软。

    想到后来,卫道士居然对朴文轩还生出一丝敬佩之情。

    停顿片刻。

    朴文轩自顾自地拿出那枚金币摩挲起来,道:“看到这个,我就知道这次终于成功了,而且通过浩宇刚才对整个战斗过程的描述,我更确定了我的某些猜测是正确的。”

    “什么猜测?”

    段绍辉、朴浩宇异口同声道。

    “那就是参与晋级测试的少年必须有看破生死的觉悟,否则决不可能成为神力英雄。”

    “之前的测试就是因为我太重视,从而造成那些是少年或多或少都产生了依赖心理,所以才一次又一次的失败。”

    朴文轩解释道。

    “那杀野鸡晋级的方法?”

    朴浩宇同样执着道。

    “那只是外在的一种形式,在我看来能杀野鸡的未必都是神力英雄;可神力英雄一定都有自我牺牲的勇气,这才主要原因,是内因。”

    朴文轩回应道。


我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190