步川内库皱紧了眉头,看来那边真的是有备而来。他只有立刻出发,搭乘私人直升机,才能在半个小时内赶到约定的地点。
几乎没有任何犹豫,他拨打了直升机的电话,披上衣服出门。
他不想死!
他一直认为自己是个无比幸运之人,以至于在很长时间内都不相信自己竟然患上膀胱癌。
怎么可能呢?他的自律性无人能及,他从小就按照最科学的方法作息饮食,怎么可能会患上这等绝症?
日本长寿老人那么多,为什么偏偏自己会在七十岁之时就死去?
与几十年的生命相比,什么阴谋诡计都是浮云!
川井咖啡馆坐落在在东京某个不知名旅游区,这里东京本地人较多,在过去十年里没有发生过刑事案件,因而没有安装公共摄像头。
如果不是对东京极度熟悉之人,是不会知道这些事以及这个地方的。
可是高朗有个日本好友,东京本地人,所以周易也知道了这个地方。
眼看着步川内库走进川井咖啡馆,周易戴上感冒口罩,在步川内库身后的靠椅坐了下来。
步川内库感觉到了身后的震动,知道正主来了,但他的表情没有任何变化,反而端起咖啡喝了几口。
“两百亿韩元。”周易用英语轻声说道。
步川内库的眉毛抖了抖:“我要知道效果。”
“效果你已经试过,你只有三十秒考虑时间,三十秒我就会离开。”
两人的对话更像喃喃自语,咖啡馆里没有任何人注意到。
十秒后,步川内库点头答应:“我要看货。”
“我会寄给你,同样的方法。”
这次步川内库不能忍了:“请别开玩笑!”
“你还有最后十秒考虑时间。”周易的语气没有任何变化。
最好三秒,步川内库无奈准备点头答应,一声枪响却在窗外响起。
--------------------------
求收藏推荐票
------------
153、丛林猎杀与反猎杀
步川内库听到一声枪响,周易却听到了两声,其中一枪被装了消音器。
没有任何犹豫,周易扑倒步川内库,趁开枪的两人还没反应过来,以极快的速度站起来,一脚踹在咖啡馆的玻璃墙上。
装饰作用大于防御作用的玻璃墙应声而碎,周易本打算拔腿就跑,却不想步川内库紧紧拉住他的腿,用日语叽里呱啦说了一大段。
周易听不懂日语,却懂他的意思,他在向自己求救!
周易本想一脚踹开他,但刚想抬起腿,他就把步川内库提到手上。
不是他大发善心,而是那两个抢手准备再次开枪了,他没时间踹人。
咖啡馆在枪声响起之时就已乱成一团,各种尖叫声不绝于耳,但周易没有理会,而是以极快的速度奔逃而出。
奔跑途中,他把步川内库这个老家伙背到背上,人型防弹衣,聊胜于无。
两个抢手没有因为步川内库在背上而停止开枪,但在周易超快的反应下,没有一枪正中要害,只有步川内库小腿被枪擦破。
但这老家伙也是够狠,为了防止周易分心,竟是一声未发。
在尖叫声中跑出了两公里,危机仍然没有解除,因为周易心中的惊悸越来越严重。
周易果断调转方向,不再朝人口密集处跑去,而是往一条小道上跑。
某栋楼里拿着望远镜观看的中年男子面露疑惑:“这家伙难道有未卜先知之能?竟然放弃朝人口密集处逃窜......”
不过他只是疑惑了一瞬间,立刻拿起手机进行布置。
日本多树多林,说起来还让人奇怪,这个地质灾害频发的国度,怎么偏偏森林覆盖率就达到了66%?
周易刚学地理时是很羡慕日本森林覆盖率的,但现在他只想骂娘。
这里明明是东京,哪里来的原始森林啊!跑进森林,太阳光便被削弱了无数倍。这也就算了,反正周易精神力强大,但那些大蟒蝙蝠是什么鬼?
特别是蝙蝠尖锐的叫声,对周易的精神力造成了极大的干扰,让他不敢放开精神力探路。
追击者虽然也受到了干扰,但由于准备了先进装备,他们行进过程比周易要简单很多。
“你究竟惹了谁?”周易冷冷问道。
他现在已经很确定,对方不是冲他而来,而是冲眼前这个面色再次恢复平静的老家伙而来。
步川内库倚靠在一棵大树上,听着树叶缝隙中时不时传来的无人机声响。
“老实说,我不知道,但我知道他们一定不会放过你。”
这是事实,对方心狠手辣,竟敢在闹市区开枪杀人,绝对不会在意顺手取了周易的小命。但从他口中说出仍然让周易觉得不爽。
“活着出去,我要400亿韩元。”既然不能逃避,那便多赚一点。
“好!”
我们只是内容索引看小说请去官方网站
首页 页面:21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319